강미랑(사과계열06)

기자명 성대신문 (webmaster@skkuw.com)
요즘 국내의 많은 대학교에서는  국제 경쟁력을 높이고 학생들의 영어 실력을 향상시키기 위해 영어로 수업을 하며, 원서를 가지고 수업을 하는 추세이다.

우리 학교 또한 원어민이 직접 수업을 하는 수업이 있고, 원서로 강의를 하시는 교·강사분들이 많다. 어떤 학과는 졸업요건으로 토익 몇점 이상을 채택한 학과도 있다. 이렇게 우리 학교에도 학생들의 영어 실력 향상을 위한 방안이 많지만 현재 실시되고 있는 영어교육은 학생들에게 실질적으로 도움이 되지 않고 있다. 그래서 우리 학교의 영어쓰기, 영어발표 수업과 원서로 수업을 하는 방식에 대해 문제점을 짚어보고자 한다.

1학년 위주의 영어쓰기, 영어발표수업은 원어민 교수가 직접 학생에게 강의한다. 그러나 학생들 중에는 영어실력이 낮아 원어민 교수의 수업내용을 이해하지 못하는 학생들이 상당수 있다고 한다. 이처럼 학생들의 영어 수준을 고려하지 않는 수업은 학생들에게 별로 도움이 되지 않는다. 원어민 교수의 수업을 듣기 위해 실력을 좀 더 높이는 것이 우선이 되어야 한다. 국내의 모 대학교는 1학년 학생들을 대상으로 하는 영어 교육에서 학생들이 한국인 교수와 외국인 교수 중 자신의 실력에 맞게 택할 수 있다고 한다. 이와 같이 학생들의 수준을 고려한 커리큘럼이 마련되어야 한다고 생각한다. 또한 영어발표같은 경우는 단지 스피치, 세미나의 기법에 대한 강좌이기 때문에 학생들의 실질적인 영어실력 향상과는 조금 거리가 있다.

두 번째로, 학생들이 원서를 가지고 수업내용을 이해할 만큼 그 전에 준비과정이 미흡한 실정이다. 즉, 전공에 대한 아무런 이해 없이 원서를 가지고 수업을 한다는 것이다. 전공 공부도 벅찬데 그것을 원서로 공부하려니 매우 힘들다. 그래서 번역판을 찾는 학생들이 대부분이라고 한다. 어느 정도 전공에 대한 이해가 있고 원서를 읽을 만큼의 영어실력이 뒷받침된 후에 원서를 가지고 공부를 하는 것이 옳다고 본다.

학생들의 영어실력 향상을 위해 학교에서 많은 노력을 하고 있지만 겉으로 보여주기 식의 영어교육 보다는 실질적으로 학생들에게 도움이 되는 영어교육이 필요하다고 생각한다.